Tulevana paluumuuttajana pohdin, onko suomen kieli muuttunut kolmessa vuosikymmenessä niin, että osa kielen lauserakenteista tuntuu itselleni vierailta, kuten…

Frågan ställd

Tulevana paluumuuttajana pohdin, onko suomen kieli muuttunut kolmessa vuosikymmenessä niin, että osa kielen lauserakenteista tuntuu itselleni vierailta, kuten esimerkiksi:

Tein ystävälleni ja äidilleen kauniit kortit.

Eikö tämä lause tulisi kirjoittaa:

Tein ystävälleni ja HÄNEN äidille(en)...?

Esimerkin tyyliin kirjoitetaan usein somessa, mutta olen nähnyt tämän oudon rakenteen myös virallisemmissa yhteyksissä. Kumpi on oikein?

Svar

Besvarad

Tuo korjauksesi näyttää aivan osuvalta. Suomen kielen asiantuntijoita tavoittaa Kotimaisten kielten keskuksen kielineuvonnasta.

5 röster
Fann du informationen nyttig?
 
Vill du lämna en ny fråga? Skicka din fråga här.

Kommentarer

Tarkkakorvainen ja hyvämuistinen paluumuuttaja. Eiköhän tuo ilmiö kuitenkin ole vanhempi kuin kolmekymmenvuotias. Kielenhuoltajat ovat monessa yhteydessä maininneet siitä.

Kielitoimiston ohjepankista voi lueskella nykyisiä suosituksia:
http://www.kielitoimistonohjepankki.fi/haku/ja%20puolisonsa/ohje/590

Kommentera svaret

Ei muotoiluja

  • Tillåtna HTML-taggar: <i> <b> <s>
  • Rader och stycken bryts automatiskt.
  • Webbadresser och e-postadresser görs automatiskt om till länkar.