Ovatko sekä posteljooni että postiljooni hyväksyttäviä muotoja vai onko toinen suositeltavampi?

Frågan ställd

Ovatko sekä posteljooni että postiljooni hyväksyttäviä muotoja vai onko toinen suositeltavampi?

Svar

Besvarad
Uppdaterat

Kielitoimiston sanakirjan mukaan postiljooni on posteljooni-sanan vanhentunut muoto, mutta kumpikin muoto on hyväksyttävä.

https://www.kielitoimistonsanakirja.fi/#/posteljooni

https://www.kielitoimistonsanakirja.fi/#/postiljooni?source=suggestion

11 röster
Fann du informationen nyttig?
 
Vill du lämna en ny fråga? Skicka din fråga här.

Kommentarer

Kielitoimiston sanakirjan mukaan posteljooni ja postiljooni ovat toistensa rinnakkaismuotoja, vanhentuneita molemmat. Nykykielinen synonyymi on postinjakaja.

Teksti on sama painetussa laitoksessa (2012) kuin maaliskuussa 2024 päivitetyssä verkkojulkaisussa. Rohkenen epäillä, että se oli sama myös keväällä 2023 eikä suositusta ole muuteltu edestakaisin. Arvoitukseksi jää sekin, mistä vastaaja on päätellyt vanhentuneiksi luonnehdittujen sanojen "hyväksyttävyyden".

Myös etymologisessa sanakirjassa postiljooni ja posteljooni esitetään rinnakkaismuotoina.
https://kaino.kotus.fi/ses/?p=article&etym_id=ETYM_9dc25255c492a52d1a99…
Lainanantajakielissä sana on posti-alkuinen (ruots. postiljon, ransk. postillon). Myös ruotsin sanakirja esittää sanan vanhentuneeksi, nykykielisempi olisi brevbärare.

Kommentera svaret

Ei muotoiluja

  • Tillåtna HTML-taggar: <i> <b> <s>
  • Rader och stycken bryts automatiskt.
  • Webbadresser och e-postadresser görs automatiskt om till länkar.