Kummankin iltapäivälehden urheilutoimittajat ovat viime vuosina alkaneet käyttää outoja termejä, joita he eivät koskaan selitä. Niitä ei ole takavuosina…

Frågan ställd

Kummankin iltapäivälehden urheilutoimittajat ovat viime vuosina alkaneet käyttää outoja termejä, joita he eivät koskaan selitä. Niitä ei ole takavuosina näkynyt. Mitä tarkoittaa "mennä vihkoon"? Mitä ovat "Helmarit"? Mitä on "himmailu"?

Svar

Besvarad

Urheilutoimittajat ja -selostajat tosiaan käyttävät välillä hyvinkin värikästä kieltä. Tässä vastauksia kysymiisi termeihin:

"Helmarit" (eli "Helmipöllöt") on lempinimi Suomen naisten jalkapallojoukkueelle. Sen merkityksestä ja alkuperästä löytyy aiempi vastaus palstaltamme täältä.

"Himmailla" puolestaan tarkoittaa Kielitoimiston sanakirjan mukaan tässä yhteydessä hidastelua, hidastamista tai pidättelyä

"Mennä vihkoon" tarkoittaa suunnilleen samaa kuin mennä pieleen, mönkään tai metsään - jokin ei siis onnistu. Ilmauksen alkuperä ei sen sijaan ole yksiselitteinen. Sitä on pohdittu tässä Kotimaisten kielten keskuksen blogikirjoituksessa.

12 röster
Fann du informationen nyttig?
 
Vill du lämna en ny fråga? Skicka din fråga här.

Kommentarer

Vastauksen lopussa annettu linkki ei johda yksittäiseen blogikirjoitukseen. Mainittua ilmausta käsittelevä osuus ei löytynyt pienellä etsiskelyllä kotus.fi:stä. Kielitoimiston sanakirjan verkkoversion vihko-artikkeli mainitsee arkityylisen ilmauksen "mennä vihkoon" mutta tämä sanakirjahan ei käsittele sanojen tai sanontojen alkuperää. Painetussa laitoksessa (2012) sanontaa ei vielä ollut.

Kommentera svaret

Ei muotoiluja

  • Tillåtna HTML-taggar: <i> <b> <s>
  • Rader och stycken bryts automatiskt.
  • Webbadresser och e-postadresser görs automatiskt om till länkar.