"Jumalan yhdistämät" miten kirjoitetaan Latinaksi?

Frågan ställd

"Jumalan yhdistämät" miten kirjoitetaan Latinaksi?

Svar

Besvarad
Uppdaterat

Jumalan yhdistämät on latinaksi Deus Nos Iunxit. 

 

Lähteet

MTV Uutiset: Nimettömässä elämän loppuun asti: https://www.mtvuutiset.fi/artikkeli/nimettomassa-elaman-loppuun-asti/3269194

Amoriini: Vihkisormusten valinta (Kaiverrus latinaksi): https://www.amoriini.com/l/vihkisormustenvalinta/

Brides & You: Wedding Rings: Words of Engravement (Latin): https://bridesandyou.com/2016/07/13/wedding-rings-words-of-engravement/ 

5 röster
Fann du informationen nyttig?
 
Vill du lämna en ny fråga? Skicka din fråga här.

Kommentarer

Eikös tämä olisi "Jumala yhdisti meidät"? Isot alkukirjaimet voivat myös hämmentää lukijoita: viimeinen sana on siis iunxit.

Oikein käännetty. Ja jos sanajärjestystä ei suomalaisteta: Jumala meidät yhdisti. Verbi saattaapi olla sukua englannin sanoille to join ja ranskan joindre, yhdistää. J-äänne kirjoitettuna meikäläisellä i:llä. "Meidät" muistuttaa ranskan vastaavaa sanaa.

Kommentera svaret

Ei muotoiluja

  • Tillåtna HTML-taggar: <i> <b> <s>
  • Rader och stycken bryts automatiskt.
  • Webbadresser och e-postadresser görs automatiskt om till länkar.