Jack Kerouacin kirjassa Matkalla (On the Road) on kohta, jossa kirjoitetaan näin: "Nothing behind me, everything ahead of me, as is ever so on the road." Miten…

Frågan ställd

Jack Kerouacin kirjassa Matkalla (On the Road) on kohta, jossa kirjoitetaan näin:

"Nothing behind me, everything ahead of me, as is ever so on the road."

Miten kyseinen lause on suomennettu kirjan käännöksessä?

Svar

Besvarad
Uppdaterat

"Takanani ei mitään, edessä kaikki, kuten aina tien päällä." (s. 194)

Jack Kerouac, Matkalla : alkuperäinen versio. Tammi, 2007

2 röster
Fann du informationen nyttig?
 
Vill du lämna en ny fråga? Skicka din fråga här.

Kommentarer

Tällaisessa yhteydessä pitää AINA ilmoittaa myös suomentajan nimi. Suomentaja on suomenkielisen kirjan tekijä.

Tässä tapauksessa suomentajana ilmeisesti Markku Lahtela.

Kommentera svaret

Ei muotoiluja

  • Tillåtna HTML-taggar: <i> <b> <s>
  • Rader och stycken bryts automatiskt.
  • Webbadresser och e-postadresser görs automatiskt om till länkar.