| Har ni uppgifter om Helle Kannilas betydelse för det finska biblioteksväsendets utveckling? |
796 |
|
|
|
Helle Kannilas mångsidiga verksamhet beskrivs i Hilkka M. Kauppis bok "Helle Kannilan elämänpuut". Någon egentlig analys om Helle Kannilas betydelse för biblioteksverksamheten finns där tyvärr inte.
År 1996 hedrades Kannilas arbete med egna Internetsidor. De verkligt fina sidorna finns under adressen
http://www.kaapeli.fi/~fla/kannila/kannila.html
På Internetsidorna finns det inte heller någon sammanfattning om Kannilas betydelse för de allmänna biblioteken, och orsaken är den, att det inte har gjorts någon undersökning om Helle Kannila. Detta bekräftade Eeva Peltonen, en av de personer som står bakom produktionen av Internetsidorna. Eeva Peltonen kan kontaktas via e-mail(epeltone@valt.helsinki.fi)
Helle Kannilas egen produktion var... |
| Var hittar jag en bild av en bil märket El Camino? |
1604 |
|
|
|
Du hittar bilder av bilen märket "El Camino" (olika modeller mellan år 1959-1987)på webbsidan:
http://www.hotrodder.com/ElCamino/ eller: http://ecparts.net
|
| Jeg er student ved høgskolen i Oslo. I forbindelse med utredningen av ny biblioteklov i Norge, lurte jeg på om du kunne hjelpe meg å finne den tilsvarende… |
1143 |
|
|
|
Den finska bibliotekslagen finns på undervisningsministeriet hemsida,
http://www.minedu.fi/OPM/Kirjastot/lait_ja_ohjeet/?lang=sv och den svenska bibliotekslagen hittar du i Rättsnätet,
http://www.notisum.se/rnp/SLS/LAG/19961596.HTM
|
| Jag letar efter prosa med Helsingforsmiljö för 9-åringar. Vi ska ha ett stort H:fors-projekt i januari i min klass. Kan någon av er ge mej lästips? |
1086 |
|
|
|
Här är några tips.
WAHLSTRÖM, Eric: Gottfrid och Teodora
CARPELAN, Bo: Anders i stan
Anders på ön
Paradiset
Julius Blom, ett huvud för sig
NORDSTRÖM, Gunnar: Slutspel i helsingfors (kanske mera om sport)
SANDMAN-LILIUS: Främlingsgatan
LINDQUIST: Marita: Marielle och Madame
Marille och Vera-Teresa
KIHLMAN, Karin: Karin i tsarens Helsingfors (om gamla Helsingfors)
Och en faktabok: BJÖRNBERG, Bettina: Inte så illa, herr Engel
|
| Jag söker artiklar skrivna av Gessen I.V. i svensk översättning av Törngren Adolf, som publicerades i svenska litterära tidskrifter i Helsingfors på 1920-1930… |
713 |
|
|
|
Till en början kan det löna sig att ta kontakt med Sällskapet för forskning om familjen Törngren (http://www.narva.sci.fi/torngren). Johan Adolf Törngren och hans far Adolf Törngren var båda väldigt produktiva, och antagligen känner man bäst till deras produktion på forskningssällskapet. Det kan också vara värt att göra ett besök till Brages pressarkiv. Adress och öppettider hittas på hemsidan http://www.bragehelsingfors.fi Tyvärr måste ni antagligen bläddra igenom tidningarna på Brages, då en snabb datasökning inte gav något resultat.
I Päiviö Tommilas bok "Tidningar för alla - den finländska pressens historia" hittas de tidskrifter som utgavs i Helsingfors på 1920- och 1930 -talen uppräknade. (Boken finns bl.a. i Esbo stadsbibliotek.)... |
| Vet inte riktigt vart jag skall vända mig med denna fråga, så jag testar här inledningsvis. Jag undrar över de finska bibliotekens inköp av nya böcker. Hur går… |
1899 |
|
|
|
Angående din fråga om finska bibliotekens inköp av nya böcker så kan man genast konstatera att det i Finland inte finns någon organisation i stil med Svensk Biblioteksstjänst. Biblioteken köper själva in sina böcker och har då vanligtvis ett avtal med en eller flera bokhandlar (som ger varierande rabatt procent på inköpen).
Biblioteken köper också böcker direkt via mindre förlag t.ex i fråga om speciallitteratur.
Anskaffningsförslagen gör biblioteken främst på basen av uppgifter ur förlagskataloger, förlagens nätsidor och tidningsrecensioner . Vi urval av svenska böcker används tidningen Svensk Bokhandel, som utkommer ett par gånger om året och innehåller de flesta större svenska förlagens bokuppgifter (plus ett extra barnboksnummer... |
| Vi har en låntagare här på Stadsbiblioteket som undrar om författarinnan Elsa Marttila(f.1921)lever och i så fall gärna vill ha hennes adress. |
1440 |
|
|
|
Elsa Marttila-Strandén torde vara vid liv (se http://lib.kokkola.fi/chydenica/marttila.htm ).
Enligt Fråga bibliotekarien -tjänstens principer kan vi tyvärr inte förmedla uppgifter om privatpersoner (t. ex. adresser), men Ni kan fråga ytterligare Belfolkningsregistercentralens adresstjänst, se http://www.vaestorekisterikeskus.fi/osoitepalvelu/sve/
|
| Vad betyder sepelvaltimontukkeutuma? Vad innebär det? |
1068 |
|
|
|
Enligt olika ordböcker heter sepelvaltimotukos (som torde vara detsamma som sepelvaltimotukkeutuma, som ordböckerna inte känner till) på svenska koronartrombos. Se t.ex.
http://www.vitaviva.com/svensk/index2.asp ->Hälsoproblem ->K som koronartrombos ( en ganska bra länk om saken).
(För att få mera pålitlig information, rekommenderar jag ändå att konsultera läkaren!)
|
| Önskar få bok om festliga och häftiga tårtor för barnkalas, tex. hur man gör en tågtårta och liknande. |
1350 |
|
|
|
Hej!
Här har du några böcker om barnkalas och om maträtter på barnkalas:
Wilson, Anne: Barnens kalastårtor; Molund-Höjer, Lotta: Gör roliga saker till barnkalas; Wilson, Anne: Barnens kalasmat; Svenneing, Ingrid: Kalasdags!--lekar, recept & tips för roliga barnkalas; Ekstrand Hemmingsson, Elisabeth: Barnens egen kalasbok--inbjudningskort, kalasmat, tävlingar, lekar; Olsson, Brita: Bjud till fest--menyer, festliga dukningar och läckra recept för 24 bjudningar av alla slag: middagar, mottagningar, barnkalas, cocktailparties, examensfester, knytkalas, bufféer, samt något om fint sätt till bords.
|
| På 30- och 40-talet var det vanligt att mer bemedlade nygifta par till sitt hem införskaffade en gipsfigur vid namn Rebecka. Hon höll upp en arm och i handen… |
890 |
|
|
|
Hej! En bild av Johannes Takanens skulptur Rebecka finns på nätet under adressen
http://www.fng.fi/cgibin/art.pl?se_home_artist_empty_empty_jtakanen_A05…
|
| Härmed frågar jag närmare uppgifter om Bengt Pohjanens verk Lugern 1989. Förläggaren/Orten? Den finska versionen Lyykeri (1985) har jag. |
883 |
|
|
|
Tekijä(t):
Pohjanen, Bengt
Teoksen nimi:
Lugern / Bengt Pohjanen
Julkaistu:
Stockholm : Norstedt, 1989
Ulkoasu:
137 s.
Aineisto:
kirja
ISBN:
91-1-895202-X (sid.)
Luokka:
UDK:839.7 -3
|
| Finns Yrjö Kokkos klassiker "Pessi ja Illusia" utgiven på svenska? Var kan jag hitta den? |
1198 |
|
|
|
Den svenska versionen av "Pessi ja Illusia" heter "Jorden och vingarna" och har översatts av Sven och Solveig von Schoultz. Enligt databasen borde boken vara inne på Palosaari bibliotek och huvudbilioteket i Vasa.
|
| Jag söker böcker/avhandlingar/artiklar som beskriver den historiska framväxten av biblioteksväsendet (allmänna + forskningsbibl.) i Finland samt övgriga… |
710 |
|
|
|
Frågarens väldigt ambitiösa uppgift kan här bara i all korthet behandlas. Undevisningsministeriets hemsida kunde vara en lämplig startpunkt för uppsökandet av material. Här är adressen:
http://www.minedu.fi/uvm/kultur/allmanna_bibliotek/allmanna_bibliotek.h…
Det nya bibliotekspolitiska programmet hittas under adressen:
http://www.minedu.fi/uvm/kultur/allmanna_bibliotek/kir-pol-ruots.pdf
I undervisningsministeriets publikationsserie finns det verk som behandlar biblioteksväsendet. Det lönar sig utan vidare att kontakta undervisningsministeriets press- och kulturavdelning och fråga där. Kontaktuppgifterna hittas under adressen:
opm-kirjasto@minedu.fi
Mycket, och för frågaren antagligen ytterst relevant material, finns att hitta på... |
| Varför regnar det aldrig in i skorstenen- trots att det kan regnar kopiösa mängder? |
10740 |
|
|
|
Regn faller sällan lodrätt in i skorstenen, utan i en vinkel beroende på vindens kraft. Regndroppar träffar alltså skorstenens insida, där de snabbt uppsuges i poröst tegel. Vatten hinner aldrig ända till eldstaden. En huva över skorstenen skyddar från fuktens förvittrande inverkan.
På Benema AB:s sida (http://www.dinbyggare.com/ny/artiklar/artikel.asp?docid=12) står det: ”Väder och vind har en stor bidragande orsak till skorstensskadorna. En sommar med mycket regn gör att tegel-stenarna drar åt sig fukt. Den värme som stiger upp i skorstenen orkar inte torka ut fukten. Sen kommer vintern med minusgrader då fryser fukten och kan spränga sönder både stenar fogar och murbruk. Därför är det viktigt med ett skorstensskydd som håller regn och... |
| Jag vill gärna veta något om studentlyran, dess historia och bakgrund. |
3128 |
|
|
|
Studentmössans lyra (på alla de mössor som säljs hos oss) är Studentkåren vid Helsingfors universitets symbol. I Matti Klinges och Laura Kolbes bok "Suomen ylioppilas", berättas det att lyran härstammar från den gamla studentuniformen från 1800-talet. I Klinges bok står det tyvärr inte så mycket om lyrorna, men ännu idag har vi lyror av tre olika storlekar till salu: den stora lyran för finlandssvenska studenter, en mindre för finskspråkiga och en liten för "äktfinländare" (aitosuomalaiset). Kontakta Helsingfors universitets museum för utförligare information. Deras adress på nätet är
http://www.museo.helsinki.fi/
Under adressen http://www.smossa.vxu.se/ finns Studentmössans Vänners historik om studentmössan i Sverige och Norden.
|
| Finns det en motsvarande svensk och engelsk förkortning till finskans o.t.o (oto), oman toimen ohella? |
2380 |
|
|
|
"Oman toimensa ohella" är på svenska "som särskilt uppdrag" eller "vid sidan av sin egen tjänst/befattning" eller "som bisyssla". Det finns ingen förkortad form av o.t.o. på svenska, enligt boken Svenskt lagspråk i Finland (s. 344): https://vnk.fi/documents/10616/3952169/Slaf2017_low.pdf/970e4dae-3a37-4…
På engelska kan man i endel fall använda adjektivet "interim" för att visa att en tjänst är tillfällig. Ordningsföljden blir då: namnet, interim, titeln. Ibland kan också ordet "acting" passa. Ett mera ingående svar kan man säkert ge på Tekniikan sanastokeskus. Kontaktuppgifter hittas under adressen http://www.tsk.fi/
|
| Jag letar efter allmänn information om ungdomslitteratur. Jag går andra året på gymnasiet och ska göra et arbete om detta. Problemet är bara det att jag har… |
1263 |
|
|
|
Här är några böcker om ungdomlitteratur: Författare och illustratörer för barn och ungdom.. (2001); Klassiker för dig... (1999); De skriver och tecknar för barn och ungdom...(1991); Fransson: Barnboksvärldar - samtal med författare (2001); Kåreland: Möte med barnboken - linjer och utveckling i svensk barn- och ungdomslitteratur (2001); Hellsing: Tankar om barnlitteraturen (1999); Lundqvist: Tradition och förnyelse - svensk ungdomsbok från sextiotal till nittiotal (1994); Klingberg: Barn- och ungdomslitteraturen (1970). Har du kållat på internet de svenskpråkiga bibliotekens hemsidor och deras länkar - till exempel http://www.mhbibl.aland.fi/barn/lankar/forfattare.html Du kan söka bibliotek i addressen http://www.biblioteken.fi/kirjastot/... |
| Jag söker titel och fullständigt namn av en biografie som utgavs i början av 80-talet. Författeren, fd österrikare Molnar var bosatt sen krigstiden i Helsinki,… |
688 |
|
|
|
Det måste vara den här boken ni söker:
Molnar, Adolf
Unstet und flüchtig : eine Lebensgeschichte / Adolf Molnar. - Darmstadt : Luchterhand, 1982. - 241, [1] s. ; 21 cm
ISBN 3-472-86557-1
och på finska:
Molnar, Adolf
Suuri ilveily
suom. Taisto Nieminen, [runot suom.
Anna-Maija Raittila]
Kirjayhtymä, Hki, 1983, 256, [1] s., 21 cm, sid.
951-26-2441-9
ORIG:Unstet und flüchtig
2. p. 1983
|
| Söker e-post-adress till Helsingfors stadsbibliotek för beställning av fjärrlån. |
1196 |
|
|
|
Fjärrlånebetsällningarna kan sändas antingen per e-post eller via webbformulär.
Kontaktinformation hittar Ni från sidan
http://www.biblioteken.fi/showhierarchy.asp?hid=835
|
| Jag söker material om Brunnsparkens geologi, jag vet att det finns publikationer om ämnet. |
1054 |
|
|
|
I Helsingfors stadsbibliotek finns det inte material om Brunnsparkens geologi och jag hittade varken böker eller artiklar i våra databaser. Jag sökte också universitetsbibliotekets databas Helka, med samma resultat.
Men det finns en bibliotek i Esbo, där finns material om geologi: Geologisen tutkimuskeskuksen kirjasto http://www.gsf.fi/info/kirjasto.html . Telefonen till biblioteket är: 020 550 2528 och 020 550 2424. Kanske dom kan hjälpa er.
|