Etsin käännöstä Nils Ferlinin runosta "Av ständig oro", jonka on suomentanut Leena Krohn nimellä "Ainaisesta levottomuudesta". Juuri tätä versiota etsin! Runon…

Frågan ställd

Etsin käännöstä Nils Ferlinin runosta "Av ständig oro", jonka on suomentanut Leena Krohn nimellä "Ainaisesta levottomuudesta". Juuri tätä versiota etsin!

Runon on nimittäin kääntänyt hyvin tunteikkaasti ja hienosti myös Ruotsissa aikoinaan asunut toimittaja ja satojen laulujen sanoittaja Aappo I Piippo nimellä "Siili".

Piippo käänsi sekä Dan Anderssonin että Nils Ferlinin tekstejä. Mm. Dan Anderssonin hieno Luossan kerjäläinen on Piipon kääntämä ja Esa Niemitalon laulama runo.

Svar

Besvarad
Uppdaterat

Leena Krohnin suomennos Nils Ferlinin runosta löytyy kokoelmasta Runon portilla : ruotsalaisia ja suomenruotsalaisia runoja (WSOY, 1985). Kirjaa on Helmet-kirjastoissa. Tässä linkki saatavuustietoihin:
 https://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C__Rb1088131

0 röster
Fann du informationen nyttig?
Ämnesord
 
Vill du lämna en ny fråga? Skicka din fråga här.

Kommentarer

Kaunis kiitos!?
Hieno, nopea vastaus! Varasin kirjan helposti.
Aurinkoista syksyä sinne! ☀️
Yt. TI

Kommentera svaret

Ei muotoiluja

  • Tillåtna HTML-taggar: <i> <b> <s>
  • Rader och stycken bryts automatiskt.
  • Webbadresser och e-postadresser görs automatiskt om till länkar.