Mest kommenterade svar

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Vad har Lars Hamberg skrivit gällande Evert Taubes finländska härstamning? 1211 Lars Hamberg har skrivit en artikel: Evert Taube och Finland, som publicerades i de finlandssvenska dagstidningarna Vasabladet och Hufvudstadsbladet under 1980-talet. Författare: Hamberg, Lars Titel: Evert Taube och Finland. Vasabladet (Vbl) Datum 1982-03-06 Hufvudstadsbladet (Hbl) Datum 1983-04-01 Källa: Artikelsök
Bibliotekarien! Som svensk boende i Sverige har jag här en kanske dum fråga: är de klassiska svenska barnvisorna, Bä bä vita lamm, Lilla snigel etc lika… 2385 Jo, så är det: de finlandssvenska barnen känner till och sjunger många av de klassiska barnvisorna: Bä bä vita lamm, Lilla snigel, Imse Vimse spindel och Ekorrn satt i granen. Både traditionella finlandssvenska sånger och sånger från Sverige är en naturlig del av musikrepertoaren i våra skolor. Da Capo är en finlandssvensk läromedelsserie i musik för grundskolans åk 0–6. Den används i många finlandssvenska förskolor och skolor. http://www.schildts.fi/laeromedel/laeromedelskatalog/f-ak-6/musik/791/D…
Jag undrar om du har några tips på romaner som utspelar sig i Rom, Italien. Jag har redan hittat "Historien" av Elsa Morantes. Har du fler tips? 3734 Historiska deckare: Steven Saylor, Lindsey Davis Carina Burman: Vit som marmor Historiska romaner: Conn Iggulden: Kejsaren-serien Sarah Dunant: I kurtisanens sällskap Renata Wrede: Mitt romerska lejon Mika Waltari: Rikets fiender Henryk Sienkiewicz: Quo vadis Calderón, Emilio: Kärlekens arkitekt Dunan, Sarah: I kurtisanens sällskap Övriga deckare: Michael Dibdin Dan Brown: Änglar och demoner Övriga romaner: Alberto Moravio: Resan till Rom Llewellyn, Julia: Bröllopsgåvan Du kan hitta flera tips på www.helmet.fi: - välj först språket http://helmet.fi/search~S9*swe/X - välj skönlitteratur - skriv sen rom romaner i rutan Övriga källor, bl.a.: http://www.hs.fi/viesti/kaupunkikirjasto
Finns Topelius dikt Vintergatan på engelska? 4089 Topelius dikt Vintergatan (eng. The milky way) finns översatt till engelska i många olika varianter. I slutet 1800-talet och i början av 1900-talet översattes dikten ganska flitigt, och man hittar den bl.a. i amerikafinländarnas tidskrifter. En förkortad version av dikten hittar du här: http://cdl.library.cornell.edu/cgi-bin/moa/pageviewer?frames=1&cite=htt… Peter Siegfrids har i sin pro gradu-avhandling behandlat engelska översättningar av Zacharias Topelius texter. Där hittar man också en fullständig version av dikten (versionens översättare: Peer O. Stromme) Siegfrieds, Peter: Zacharias Topelius in English dress : an Introduction and Bibliography. - Åbo: Pro gradu avhandling i engelska språket och litteraturen vid Åbo akademi, 1988...
Hur byggdes vallarna i Nederländerna? 11466 Den första skyddsvallen uppfördes redan på 1300-talet i Nederländerna och kallades polder. Stora poldrar skapas genom att man avskärmar havet med höga vallar och pumpar bort vattnet. Efter en katastrofal stormflod år 1953 påbörjades arbetet på Deltaprojektet som inte avslutades förrän 1986. Hela projektet består av två system av vallar med rörliga luckor. När det är lågt vatten i floderna och högt i havet stängs alla luckor och slussar, som annars är öppna. Källa: Nationalencyklopedin Du hittar mer information i följande böcker: Världen i dag 9 : Benelux. - Köpenhamn: Bonnier 1994. ISBN: 87-427-0527-4. Avsnittet om Kampen mot havet, s. 90-91 Lippold, Mark: Se Holland. - Stockholm, Carlsson, 1996. ISBN: 91-7203-097-6. Avsnittet Kampen mot...
Jag letar efter en netsida om Astrid Lindgren. 2192 Här får du addressen till Astrid Lindgren -sidan, http://www.astridlindgren.se
Vad är skillnaden mellan en rymdraket och en rymdfärja? Kan båda bemannas? Är det så att farkosten är en rymdraket tills bränsletankarna släpps i… 11292 En rymdfärja eller rymdskyttel är en rymdfarkost, som fraktar rymdfarare och last till och från en omloppsbana runt jorden. Rymdfärjan kan återanvändas flere gånger och landa som ett flygplan på jorden. Den ser dessutom mera ut som ett flygplan än en traditionell rymdraket. Discovery är bl.a. en amerikansk rymdfärja. I Nationalencyklopedin kan man läsa följande om rymdfärjor bränsletankar: "USA:s rymdfärja består vid starten av fyra delar: den egentliga rymdfärjan, den vingförsedda Orbiter, en väldig bränsletank med flytande bränsle för huvudmotorn samt två hjälpraketer med fast bränsle. Den startar vertikalt som en raket. Hjälpraketerna avskiljs efter att de brunnit ut och landar med hjälp av fallskärmar för återanvändning. Den stora...
Söker efter klassiska svenska barnvisor (ekorrn satt i granen, bä, bä vita lamm, sov du lilla videung, var bor du lilla råtta, imse vimse o dyl) översatta till… 9000 Det finns verkligen ingen svensk barnvisbok som är översatt till finska. Man måste söka enskilda visor i olika böcker. Suuri lastenlaulukirja 1 och 2 och Musiikkia muksuille av Ritva Ollaranta innehåller ganska många klassiska barnvisor som finns på båda språk. t.ex. Musiikkia muksuille: Pienet sammakot = Små grodorna, Hämä-hämä-häkki = Imse vimse spindel Oravalla puussa = Ekorren satt i granen Suuri lastenlaulukirja 1: Ollin marjamatka = Mors lilla Olle Bää, bää karitsa = Bä, bä vita lamm Suuri lastenlaulukirja 2: Pienelle pajulle = Videvisan o.s.v.
Under slutet på inbördeskriget 1918 utfärdade Mannerheim en dagorder där han lovade att ej sticka svärdet i skidan innan Östkarelen förenats med Finland. Finns… 2523 Mannerheims dagorder är egentligen en 'hälsning' och dess datum är redan den 23 februari 1918. En svensk översättning finns åtminstone i boken Finlands frihetskrig år 1918, 4. bandet, s. 418 "Till alla karelare i Finland och Fjärrkarelen. Vid min ankomst till karelska fronten hälsar jag de tappra karelarna, som så manligen ha kämpat mot Lenin's anhängare och deras usla hantlangare, mot män, vilka med Kains märke på pannan anfalla sina egna bröder. Lenin's regering, som med den ena handen lovat Finland sjävständighet, har med den andra skickat sina soldater och huliganer för att, som han själv yttrat, återerövra Finland och med tillhjälp av vårt inhemska röda garde dränka Finlands unga frihet i blod. Lika förrädiskt och bakslugt försöker...
Vem var Gudrun Lundström, författaren till boken "Nyländsk syntax" (1939)? 2560 Gudrun Lundström föddes 3.3.1902 i Lovisa. Hennes föräldrar var rektor Alexander Lundström och Anna Gratschoff. Hon blev student 1921 i Nya svenska samskolan i Helsingfors. Hon blev fil.kand. och fil.mag 1927, fil.lic. 1941 och fil.dr. 1943. Hon var lärare i tyska och svenska 1928-41 i Karis-Billnäs samskola, från 1941 lektor endast i tyska. Hon var bibliotekarie i Karis kommunbibliotek, (sedermera köpingsbibliotek), från år 1928. Hon var också medlem i Karis kommunfullmäktige 1941-45, sekreterare för Karis Lotta Svärd 1928-44, sekreterare för Folkhälsan i Karis från år 1930, samt medlem i Finlands svenska kvinnoförbunds centralförvaltning. År 1952 blev hon vald till Svenska Finlands folkting. Hon dog 15.8.1967 i en trafikolycka i Danmark...
Jag söker en saga, "Den lyckliga familjen", skriven av H.C Andersen. Jag har en gammal verion av denna saga, boken är utgiven år 1926. Jag skulle behöva en… 714 Sagan ”Den lyckliga familjen” borde finnas i boken ”Sagor och historier 1” (utgiven år 1980, ISBN 91-550-2489-0). Jag vet inte om översättningen är mera ”modern”, men ni kan granska det själv. Boken finns i Dickursby bibliotek, och kan beställas till vilket helmet-bibliotek som helst. Materialsökning: www.helmet.fi
Vad betyder ISBN? Och vad kan man utläsa ur siffrorna som anges i ISBN-koden? 9790 ISBN - Internationellt standardnummer för böcker (International Standard Book Number)definieras av Nationalbiblioteket så här: "ISBN tilldelas alla publikationer som till sitt innehåll fyller kriterierna för en bok. Därför är publikationens fysiska form betydelselös. Det kan vara en tryckt bok, en audiovisuell eller elektronisk publikation. Varje bok eller annan enskild publikation får ett eget ISBN nummer liksom även varje upplaga av den med annat format eller verkliga förändringar. ISBN-numret består av bokstäverna ISBN och 10 siffror, som är uppdelade i fyra element – först landsnummer eller språkområdets nummer, sedan förlagsnummer och titelnummer samt sist kontrollsiffra. T.ex. ISBN 951-1-12345-8: 951 = landsnummer l. språkområde...
Var kan man hitta arkiv med gamla Hufvudstadsblad, nämligen från år 1939? 2737 Gamla Hufvudstadsblad kan man läsa i tidningsläsesalen vid Helsingfors universitet. Alla gamla tidningar finns som mikrofilm. Om man vill ta kopior är det bäst att reservera en maskin med kopieringsapparat. Telefonnumret till tidningsläsesalen: 09-19122743 kl. 9-16 Om du bara är intresserad av enskilda artiklar i gamla Hufvudstadsblad kan du kontakta Brages Pressarkiv, http://www.bragespressarkiv.fi/index.html.
Jag har hört följande dikt av Elmer Diktonius och skulle gärna vilja veta dels i vilken av hans utgivna dikter som den finns att läsa, dels om den är rätt… 3149 Dikten ni söker heter Jag famnar dig - och den utgavs år 1934 i Diktonius diktsamling "Mull och moln". Dikten hittas också i Diktonius "Samlade dikter"(1987). Den bit av dikten som ni minns är från slutet av dikten, och låter så här: Jag famnar dig, du röda höst, jag älskar dig, du bistra tid, ei skapt för smek, men nappatag: en käresta för mogna män.
Jag vill veta om det stämmer att människor som är albino kan ha röda ögon? jag trodde nämligen att de hade blekblå/lila ögon, men nu har jag hört annat. 15960 I fallet av okulär albinism döljs blodkärlens röda färg inte på normalt sätt av mörkt pigment (melanin). Därför förefaller iris rosa och pupillen röd pga ljusets reflektion i ögonbotten. (Se till exempel följande länkar, http://www.neuro.ki.se/neuro/KK2/hud23.html http://www.mrcophth.com/iriscases/albinism.html
Jag söker en bok (biografi) skriven av en kinesisk författarinna, titeln något i stil med Grön jade? En annan bok jag söker är också en biografi av en kvinna… 1502 För en biografi av en kinesisk kvinna har jag faktiskt hittat tre alternativ, som alla är relativt nya (dvs. översättningarna är nya), nämligen: DE GODA KVINNORNA FRÅN KINA av XINRAN MA YANS DAGBOK av YAN, MA DÖTTRARNAS RIKE av YANG, ERCHE NAMU Alla de här böckerna verkar vara inne på huvudbiblioteket, på avd länder och kulturer, klass 99.1. Du kan kolla själv vår databas på lib.vaasa.fi:8080 eller ringa till avdelningen (tfn. 3253537) för att reservera. Tyvärr hittade jag ingenting på namnet "Grön jade", även om kollade tom helsingfors stadsbiblioteks databas. Boken om Kambodja som du söker är troligen: ONDSKANS TID av CHANRITHY HIM Den här boken är också inne på huvudbiblioteket, avd. läder och kulturer (2. vån.) just nu. (17.11.)
Jag letar efter en bok som kom ut för några år sen som handlade om vad man skulle göra ifall man hamnade i väldigt osannolika situationer som att bli kidnappad… 559 Här är två förslag: Författare: Piven, Joshua Titel: I värsta fall : en överlevnadshandbok för extrema situationer / Joshua Piven & David Borgenicht ; illustrationer av Brenda Brown ; översättning: Reine Mårtensson Utgivning [Malmö] : Richter, 2001 ISBN: 91-7711-786-7 (hft.) Orig titel: The worst-case scenario : survival handbook Författare: Borgenicht, David Titel: Actionhjältens handbok / David Borgenicht och Joe Borgenicht ; översättning: Jan Malmsjö Utgivning: Stockholm : Bokförl. DN, 2003 ISBN: 91-7588-502-6 (inb.) Orig titel: The action hero's handbook
Vem har skrivit o var: Strid för allt vad du har kärt dö om så det gäller? 1519 Stroferna tillhör en norsk psalm, ”Alltid freidig”. Texten är skriven av Christian Richardt 1867, och den kan hittas i Norsk salmebok (416). "Alltid freidig når du går veier Gud tør kjenne, selv om du til målet når først ved verdens ende! Aldri redd for mørkets makt! Stjernene vil lyse; med et Fadervår i pakt skal du aldri gyse. Kjemp for alt hva du har kjært, dø om så det gjelder! Da er livet ei så svært, døden ikke heller."
Vart vänder jag mig om jag vill få tips/råd ang. efterforskning av min släkt som härstammar från Borgå /Karelen / Systerbäck med omnejd? Går det att… 1368 Du kan titta på släktforskarnas www-sidor och deras www-databas HisKi: http://www.hiski.fi/indexr.htm Du kan också få mikrofilmer eller mikrokort av kyrkoböcker från Finland. Du behöver bara gå till biblioteket och göra en fjärrlånebeställning. Sådant material är naturligtvis läsesallån.
Jag undrar vilka länder som ingår i Latinska Europa? 7096 Frankrike, Italien, Portugal, Spanien - länder vars språk är romanska, d.v.s. har sitt ursprung i latinet. (Andorra, Monaco, San Marino hör även de till ifrågavarande område.)