Enligt finsk-svenska ordböcker till exempel
"Har de vana på mat, så kommer de väl hem."
"Nöden driver hund(en) i band."
Speciellt vanliga och allmänt kända torde de inte vara. Åtminstone våra svenska arbetskamrater tyckte, att de är främmande.
Ett svar finns på Sveriges radios webbsida:
http://sverigesradio.se/sida/artikel.aspx?programid=411&artikel=3220402
Där sägs att presens particip med –s har blivit vanligare och att s-formerna kallas vardagliga och talspråkliga i granmatikböckerna.
Du kan också fråga språkrådgivningen på Institutet för de inhemska språken:
https://www.sprakinstitutet.fi/sv/sprakhjalp/sprak-_och_namnradgivning/…
"En mening är den minsta enhet som fungerar som ett självständigt yttrande", säger det i Erik Anderssons bok Grammatik från grunden (1994). Jag är inte expert på svenska språket, men kanske en mening som slutar med ett kolon inte fungerar som ett självständigt yttrande.
Enligt MOT Norstedts Svensk ordbok betyder ordet skam "känsla av blygsel över oförmåga eller förkastlig handling".
Ordet är nästan likadan i några besläktat språk av sverige: skomm (isländska), Scham (tyska), shame (engelska). Fornsvenska ordet var skam. (Wessen, Våra ord: kortfattad etymologisk ordbok, 2002).
Det är antagligen så att användningen av både "Spelkortskontoret/Pelikorttikonttori-stämpeln" och "Pelikorttileima/Spelkortsstämpeln" upphörde 1983 i och med avskaffandet av spelkortsskatten som varit i användning från och med 1842. Vad jag förstår har de två stämplen samma betdyelse: de fungerade som bevis på att spelkortsskatten erlaggts. Ursprungligen trycktes stämplen i Finlands Banks sedeltryckeri och senare i tryckerierna som tillverkade korten.
"Vähittäismyyntihinta/Minutförsäljning" står för den summa med vilken produkten säljs till konsumenterna. Den summa som säljaren betalar för produkten kallas inköpspris. Tyvärr har jag ingen förklaring till den höga prisen i dagens penningvärde....
Biblioteket kan inte spåra upp enskilda personer, men vi kan ge dig nyttiga länkar och adresser, såsom t.ex.:
Befolkningsregistercentralen på adressen http://www.vaestorekisterikeskus.fi/
Du kan också vända dig till Åbo landskapsarkiv på adressen Aningaisgatan 1, 20100 Åbo och E-mail: turku@narc.fi eller göra en förfrågan till Åbo församling, Eriksgatan 1-3, 20100 Åbo med tel. 02-261 7111 (växel).
Magistraten i Åbo , Auragatan 8, 20100 Åbo ha en avgiftsbelagd adress-service med nr. 0600 01 000
Det finns inte många finlandsvenska tidskrifter i ämnet ekonomi. En mycket bred förteckning över dessa hittas på följande länk:
http://tidningar.luckan.fi/index.html?category_id%5B%5D=2025&category_i…
En sökning på vårt bibliotek under tidskrifter och ekonomi gav följande reultat på finska:
http://www.helmet.fi/search*fin/X?SEARCH=talous&searchscope=9&m=9&l=fin…
En sökning hos Lehtipiste, ett företag, som säljer prenumerationer, gav följande ekonomiska finska titlar: Arvopaperi,Arvopaperi-Sijoitusrahast.opas, Kauppalehti Optio, Taloustaito,
Hej,
För att kunna låna Elibs e-böcker måste du skaffa bibliotekskort till ett bibliotek som har tjänsten.
Biblioteken kan ha olika krav på vem som kan få bibliotekskort till kommunens/stadens bibliotek.Ofta räcker det med att vara finländsk medborgare eller ha ett finländskt socialsignum och en fast adress. Du kan i förväg ta kontakt med biblioteket och fråga om saken. För att få ett bibliotekskort måste du personligen besöka bibliteket. Kom ihåg att ta identitetsbevis med dig.
Bland de allmänna biblioteken finns Elibs tillgängligt i Fredrika biblioteken http://www.fredrika.net, Vasa stadsbibliotek http://www.vaasa.fi/Pa_svenska/Offentliga_tjanster/Bibliotekstjanster samt på Åland.
Tillgång till gratis e-böcker ser du t.ex. från Esbo...
Vi är inte läkekonstens experter här i biblioteken. Men säkert påverkar religionernas förbuden och buden fortfarande också till läkekonsten. Du kan läsa litet mer om saken till exempel från den här webbsidan:
http://www.bma.org.uk/images/Religion%20in%20medicine%20briefing%20-%20…
Listan på e-böcker kan du få i HelMet-sök med sökord "e-bok". Du kan begränsa resultatet efter t.ex. format (e-bok) och språk. När du fått listan av böcker på skärmen, klikka på länken "linkki e-kirjaan" eller "available online" som ligger under bokens titel och författare, och logga in till Ellibs-service.
När du använder Ellibs-servicen för första gången, måste du också registrera till den, dvs. skaffa en adobe id.
För att läsa Ellibs e-böcker du måste ladda ner en gratis läsprogram. För iPad behöver du Bluefire reader. Den kan laddas ner från Ellibs-websida. För tillfället finns det på Ellibs-sidorna närmare anvisningar och information om Bluefire bara på finska http://www.ellibs.com/fi/node/103632
och engelska. http://www.ellibs.com/...
Forskning baserad på nyhetsartiklar behöver inte alltid innehålla akademiska artiklar, men nyhetsundersökningen på en sida är inte tillräckligt stor.
Försök åtminstone Googles nyhetssökning news.google.com. https://news.google.com/search?for=mass%20shootings%20in%202019&hl=en-US&gl=US&ceid=US%3Aen
Du hittar också icke-amerikanska nyheter.
Det är också bra att känna till andra forskares tankar om ämnet.
Du hittar akademiska material på https://scholar.google.com/ https://scholar.google.fi/scholar?hl=fi&as_sdt=0,5&q=mass+shootings
Litterär analys kräver en djupare inblick i materialet än en nyhetsbedömning. t.ex. https://scholar.google.fi/scholar?hl=fi&as_sdt=0,5&q=litteratur+analys+...
Det stämmer verkligen, att det bara finns sex titlar i denna serie. Fler har inte översätts till svenska.
Filosofiska söndagsklubben (Friends, lovers, chocolate, översättning: Gertrud Hemmel, 2006
Kärlek, vänskap och choklad (The Sunday philosophy club, översättning: Gertrud Hemmel, 2007)
Rätt inställning till regn (The right attitude to rain, översättning Ingemar, 2008)
Det varsamma bruket av komplimanger (The careful use of compliments, översättning Ingrid Ingemark, 2009)
Det behagliga med lördagar (The comfort of Saturdays, översättning Ingrid Ingemark, 2010)
Tacksamhetens bortglömda konst (The lost art of gratitude, 2011, översättning Ingrid Ingemark)
I Isabel Dalhousie -serien finns i själva verket 16 titlas på...
På sjöfartsverkets sidor nämnas om sjömansregister följande:
Sjömansstatistiken
Uppgifterna om antalet sjömän hämtas ur Sjöfartsverkets sjömansregister, som rederierna förser med uppgifter om sjömännens tjänstgöringsperioder. Statistiken redovisar antalet sjömän räknat i årsverken och totalantalet personer verksamma i i sjömansyrken. Såväl finländska sjömän som utländska sjömän som tjänstgör på finska fartyg ingår.
Det är möjligt att sjömansregister omfattar åren
tillbaka till de år som er far tjänstgjorde som sjöman.
Själv sjömansregister kunde jag inte hitta i internet, men på samma sidan finns det kontaktuppgifterna, så kanske ni kan ta kontakt direkt till sjöfartsverket.
Internetaddressen av ifrågavarande sidan är följande http://www....
Den efterlängtade boken har sannolikt varit upptagen i skolbibliotekets katalog. Katalogen kan eventuellt ännu finnas i skolan, kanske man kan höra sig för där? Katalogen kan också ha arkiverats, och då borde den finnas bland skolans arkivalier i stadsarkivet eller i riksarkivet. Man kan be om hjälp med sökning i arkiven https://www.arkisto.fi/sv/framsida
Eftersom boken antagligen är ganska vanlig, kan det också löna sig att söka med söktjänsten FINNA. Söktjänsten är mycket lätt att använda och den täcker arkivens, bibliotekens och museernas material. Adressen är https://www.finna.fi/?lng=sv
Skriv då helt enkelt i sökfältet bokens huvusakliga...
I SO-rummet finns information om hinduism. Där berättas både om hinduismens gudar och hur religionen syns i vardagslivet. Där sägs att i hinduismen förekommer inte någon gemensam församlingsgudstjänst. En stor del av kulten sker i hemmet, där man har en gudabild. Gudarna tillbeds även i tempel, under religiösa festligheter och syns också i vördnaden av allt liv, alltså även naturen.
Även om gudarna är många, så är de alla en del av världssjälen, brahman. En hindu finner brahman (den gudomliga beståndsdelen i tillvaron) överallt, i människor, djur och växter. Målet av en hindu är att en egens själ blir ett med världssjälen. Det man nå t.ex. med Yoga-träning.
Källmaterial:
So-rummet,
Hinduism, https://www.so-rummet.se...
Svenskspråkig information om Sinikka Nopola kan hittas t.ex. på Bonnier Carlsens sidor:
http://www.bonniercarlsen.se/v2/writer.asp?id=18517
Av Sinikka (och Tiina) Nopola böcker har följande blivit översatta till svenska:
- Halmhatten Och Filttofflan (Heinähattu ja Vilttitossu)
- Halmhatten Och Filttofflan Får En Bebi (Heinähattu, Vilttitossu ja vauva)
- Lugna Uno (Rauhallinen Erkki)
- Nu Gäller Det, Risto Rappare (Hetki lyö, Risto Räppääjä)
- Risto Rappare Och Den Hemska Korven (Risto Räppääjä ja kauhea makkara)