Finlands svenska idrott ger ut årsboken ”Vår idrott”. Den har utkommit sedan 1947.
Finlands idrottsförbund ger ut årsboken ”Yleisurheilu : Suomen urheiluliiton vuosikirja” . Den har utkommit sedan 1946. Finlands idrottsförbund har också gett ut ett antal publikationer under namnet ”Suomen yleisurheilu” för åren 1900-1912 och 1933-1939.
Statistik över den finländska friidrotten finns även i följande verk:
Suomi voittoon – kansa liikkumaan : Suomen yleisurheilun 100 vuotta (2006)
Jalava, Juhani
Suomen kaikkien aikojen yleisurheilutilastot = All time athletic statistics in Finland (1989)
Boken finns i Tritonia, Åbo Akademis bibliotek och Depåbiblioteket. ÅA:s exemplar förfaller 6.2, Depåbibliotekets 17.2. Tritonia har tillgängliga exemplar men eftersom det är fråga om en kursbok måste man studera vid Tritonia för att få låna därifrån. Om du fyller i vårt fjärrlåneformulär på bibliotekets hemsida reserverar vi boken åt dig. Avgiften blir 3 € om boken kommer från Depåbiblioteket och 6 € om den kommer från Åbo Akademi.
Tills 1971 definierades värdet av dollar i guld. Sedan 1934 var detta 35 dollar per ett uns guld. Värdet av Finlands krigsskadestånd till Sovjet fastställdes i gulddollar, fast betalningen skedde inte i guld eller pengar, utan i form av varuleveranser. Priserna av de levererade produkter uppgavs dock i dollar, och meningen med användningen av gulddollar som värdemått var att skydda den sovjetiska mottagaren mot den krigstida inflationen, som hade höjat priserna märkbart sedan 1939.
Hej,
Jag har inte hittat någon direkt motsvarande sida som den du hänvisar till men här kommer några länk- och boktips om samma ämne som du kan ha nytta av. Böckerna finns tillgängliga på Borgå stadsbibliotek.
Länkar:
Lär dig hitta information – Biblioteken.fi
http://www.biblioteken.fi/sv/informationssokning#.V49EDaJKXnk
Guide till informationssökning – Åbo Akademi
http://www.abo.fi/bibliotek/bibkurs
Informationskompetens – Lunds universitet
http://www3.ub.lu.se/infokompetens/index.html
Informationssökning – Helsingfors universitet
http://blogs.helsinki.fi/ikt-korkort/4-informationssokning/
Skolverket – Kolla källan m.fl.
http://www.skolverket.se/skolutveckling/resurser-for-larande/kollakallan
Böcker:
Diaz, Patricia: Webben i...
Det kan handla om Skinn Skerping - hemskast av alla spöken i Småland av Astrid Lindgren.
Skinn Skerping var en dräng, som gjorde en massa galenskaper. En mörk höstkväll hittade han på att han skulle skrämma ordentligt kantoren i kyrkan som han inte tyckte om. Han smög in i kyrkan, klädd i ett vitt lakan, där kantoren satt och spelade psalmer. Men hans lakan fastnade vid kyrkdörren, och han trodde att det var Gud som straffade honom. Han blev så skrämd att blodet isade i honom och han var varken levande eller död. Han fick ligga utanför kyrkdörren i hundra år, tills en modig piga bar honom till begravningsplatsen.
Boken du letar efter kunde vara Drakberget av Stefan Mählqvist (1981).
https://finna.fi/Record/helmet.1422530?lng=sv
https://gupea.ub.gu.se/bitstream/2077/30875/1/gupea_2077_30875_1.pdf
Jag hittade endast en artikel på svenska: Trolltyg i storstadsdjungeln av Jerry Määttä (http://www.ergo.nu/tidning/Artikel.asp?ArtikelID=1407 ). Artikeln handlar om Johanna Sinisalos roman, trollpunk-genre nämnds.
Mika Pohjolas seminarieföredrag vid Åbo universitet om Johanna Sinisalos roman och trollpunkt-genre finns i adressen http://users.utu.fi/mijupo/tekstit/trollpunk.htm Sajten finns tyvärr endast på finska - kanske är det av ingen nytta? Föredraget har dock en bra litteraturförteckning, där det finns böcker också på andra språk än finska. Det finns också adresser till några nordiska sajter i källförteckingen.
Kan Du besöka ditt bibliotek och söka där i databasen Artikelsök, som innehåller svenska tidnigsartiklar?
Du kan läsa om Annika Luther och hennes böcker t.ex. i Boksampo (https://www.boksampo.fi/sv/kulsa/kauno%253Aperson_123175972897724) och på Schildts och Söderströms förlags webbsidor (https://litteratur.sets.fi/forfattare/annika-luther/)
Jag hittade också en tidskriftartikel om denna finlandsvenska författaren: Wrede, Petra: Annika Luther: en ny skicklig ungdomsförfattare i tiden (Onnimanni 2/2003) och några recensioner (Horisont 2/2003, Nyt tid 22/2000 och Nyt tid 49/1998)
Henrik Larssons Krigarhjärta, den första delen i en planerad trilogi som heter Blodsarvet, har jämförts med böcker av George R. R. Martin (http://www.expressen.se/kultur/1.1396112/henrik-larsson-krigarhjarta). Kanske det är vad du letar efter.
Du kan hitta länder som har undertecknad eller ratificerad ICC:s (International Criminal Court) stadgan här:
Courthttp://en.wikipedia.org/wiki/States_parties_to_the_Rome_Statute_of_the_…
Svaret beror på lagen i det land där boken ska publiceras. I Finland måste utgivarens namn och domicil (åtminstone staden) och författarens namn eller pseudonym rapporteras i publikationen. Utgivaren ansvarar för publikationen. Det är också lämpligt att skaffa ett ISBN-nummer i förväg för en e-bok. I Finland delas det ut av ISBN-centret.
Situationen i Sverige kan vara annorlunda, den måste du fråga om representanter för Nationalbiblioteket.
Heikki Poroila
Wikipedia definierar så här: En motpåve, eller antipåve är en person som gör anspråk på påvevärdigheten, men som inte har accepterats av Romersk-katolska kyrkan, https://sv.wikipedia.org/wiki/Motp%C3%A5ve . Motpåvarna var oftast valda av den politiska oppositionen, som motvikt till de makter som var bakom den dåvarande påven. Ofta handlade det sig om strid mellan den värdsliga makten (kejsaren, kungen eller till och med mäktiga släkter) och den katolska kyrkan. Det har funnits flera motpåvar, en lista över motpåvar, http://www.newadvent.org/cathen/01582a.htm och lista av påvar, http://www.newadvent.org/cathen/12272b.htm
Mera information i skolans kyrkohistorieböcker och historieböcker, och...
Institutet för de inhemska språken svarade oss att de hade konsulterat Yrsa Lindqvist på Svenska litteratursällskapet, och hon meddelade att det tycks heta kaffestol på svenska.
Det som är avgörande när det gäller om biblioteket tar förseningsavgifter eller inte är inte materialet (om det är avsett för barn eller vuxna), utan låntagarens ålder. Den som är över 15 år och lånar barnböcker måste även betala förseningsavgifter för dem. Barn under 15 betalar endast påminnelseavgifter (även i de fall de lånat vuxenmaterial), men de betalar inte förseningsavgifter 15 cent/dag.
I Hellebibliotekens användarregler står det så här:
"Barn (under 15 år) och institutioner behöver inte betala förseningsavgifter. Men barn betalar påminnelseavgifter."
"När det material du har lånat är en vecka försenat (7 dygn), skickar biblioteket en första påminnelse till dig. Om materialet är...
Båda namnen är markant finska. Seppo namnet har enligt Vilkuna, Kustaa, Etunimet (nyaste uppl. 2003) sitt ursprung i det finska nationaleposet Kalevala, där Seppo Ilmarinen är den sakkunniga smeden. Seppo kan vara även en förkortning av Sepeteus. Namnet Sorjonen är enligt Mikkonen, Pirjo - Paikkala, Sirkka, Sukunimet, Otava 2000 allmänt i östra Finland, Norra Karelen. Ursprunget kunde vara i ordet "sorja"(=fager, prydlig).
I Befolkningsregistercentralens namntjänst kan du söka efter för- och släktnamnsuppgifter (huvudsakligen antalet), adressen är https://192.49.222.187/nimipalvelu/default.asp?L=2 .
I de här websidor kan du få några uppskattningar om böckernas värde:
http://www.antikvariat.net/get/search.cgi?post
http://www.allaannonser.se/jack-london-samlade-skrifter.html
Tyvärr hittade vi inte ifrågavarande dikt på svenska. Vi har också varit i kontakt med Kainuun Eino Leino seura. Även de har inte sett ifrågavarande dikt på svenska...
En hel diktbok av Bo Setterlind översatt till finska finns ej. Det finns dock en del dikter som har översatts och publicerats, men tyvärr hittar jag inte dikten som ni frågar efter bland dem. Bo Setterlinds översatta dikter kan hittas i serien Uskon lyriikkaa 1-3:
Suurempi kuin sydämeni (del 2)
Synligt och osynligt/Näkvyä ja näkymätön
Evighetens våglängd/Ikuisuuden aallonpituus
Inför morgondagen/Ennen huomispäivää
Det ringer på dörren/Ovikello soi
och Lähteenkirkas hiljaisuus (del 3).
Förnekarens möte med Herre/Kieltäjä kohtaa Herran
Grottan/Luola
Andan från Efesos/Henkäys Efesosta.