Frågan är ny och aktuell inom biblioteksbranschen.
Kirjastot.fi och Helsingfors stadsbibliotek inledde våren 2009 sitt Labs.kirjastot.fi-projekt med finansiering beviljad av undervisningsministeriet.
Kirjastolehti (Pakarinen & Sarmela, 2009:5, 25) presenterar projektet på följande sätt: ”Kirjastot.fi och Helsingfors stadsbiblioteks Labs är en för alla intresserade bibliotek, samarbetskumpaner och kunder öppen försöksmiljö, i vilken för biblioteksbranschen passande öppna källkodsapplikationer och annat granskas och prövas.”
Ur bibliotekens synvinkel ”är det genom öppna källkodstillämpningar möjligt att nå nödvändig flexibilitet, kostnadsfördel och kontinuitet i utvecklingsarbetet. Samtidigt som man drar nytta av de mycket proggressiva...
Det finns några böcker om dålig talkommunikation och dåliga relationer i familjen. Tyvärr är bara en av dem på svenska.
- Jag säger så här bara för att jag älskar dig : hur vårt sätt att samtala kan förbättra eller förstöra familjerelationer för hela livet / Deborah Tannen (2002)
- Lapsen ruumis puhuu vanhempien historiasta / Willy Barral (2009)
- Perhesalaisuudet : vaikenemisesta vapauteen / Sirkku Suontausta-Kyläinpää (2008, 2. p. 2011)
Alla de här böcker finns i Helmet-bibliotekens samlingar:
http://www.helmet.fi/search~S9*fin/
Boken är förmodligen Frank Schätzings Svärmen (också känd som Den femte dagen).
https://www.boksampo.fi/sv/kulsa/kauno%253Aateos_10048
http://libris.kb.se/bib/10415696
http://libris.kb.se/bib/11746914
I det följande länkar om lapplandskriget och anknytande material.
I Wikipedia finns ett förtjänstfullt infopaket om kriget i Lappland med länkar externt.
Notera gärna, att Rovaniemi brändes till 90 procent ned av retirerande tyska trupper hösten 1944 under Lapplandskriget.
Kolla gärna:
http://www.veteraanienperinto.fi/svenska/siiviilit/frame/siviili_FR_7.h…
http://www.smb.nu/pos/01/04a_finland_i_krig.asp
http://www.yle.fi/elavaarkisto/?s=s&g=7&ag=66&t=&a=1859
http://www.marskinmaja.net/svenska/Lappis.htm
http://sv.wikipedia.org/wiki/Lapplandskriget
http://sv.wikipedia.org/wiki/Finska_vinterkriget
http://sv.wikipedia.org/wiki/Finska_forts%C3%A4ttningskriget
Litteratur:
Finland i krig: Del 3: 1944-1945. Ekberg, Henrik (red.)...
Hej!
Den ifrågavarande intervjun finns i Astra Nova numret 3-4, 2006, sidorna 18-20. Karmela Belinki intervjuer Pauliine Koskelo och artikeln heter "Högsta domstolens högsta kvinna". Astra Nova är tillgängligt på Rikhardsgatans bibliotek i Helsingfors. Det ifrågavarande numret finns där och det kan man utlåna.
Boken du letar efter är förmodligen Miriam Schleins Den stora osten (Illustrationsförl./Carlsen, 1969), den svenska översättningen av The big cheese som publicerades 1958.
http://libris.kb.se/bib/1698835
http://img.tradera.net/images/108/276291108_c1da173d-04f3-49c7-a9fb-8c82d1d8f628.jpg
I Åbo stadsbiblioteks samlingar http://borzoi.kirja.turku.fi/Intro?formid=t_form2&sesid=1078473187
finns en hel del material om Bo Carpelans författarskap, men inte om hans roll som barnlyriker. Om du söker på ämnesordet "Carpelan, Bo" får du ett tjugotal träffar. Du kan dessutom begränsa sökningen med ämnesorden "lyrik" och "lyriikka". Kerstin Tuomolins pro gradu har titeln "Linjer i Bo Carpelans sextiotalslyrik" och har getts ut vid ÅA, Litt.hist.inst. (1985). Sven Willners "Vägar till poesin" (1985) skriver om "Bo Carpelans katastrofberedskap". Dessa verk behandlar honom som vuxenlyriker.
Bo Carpelans diktsamling riktad till barn, dvs. "Måla himlen. Vers för små och stora" (1988) finns recenserad i många svenska dagstidningar t.ex...
Vi har hittat till exempel dessa romaner på engelska som
behandlar olika sociala områden: alkoholism, diskriminering,
handikapp, hemlöshet, familjevåld, fattigdom, narkotikaberoende och rasism. Vi hoppas att ni hittar fyra exemplar av dessa.
Alkoholism: O´Brian John: Leaving Las Vegas,
Jackson Charles: The lost weekend,
Lowry Malcolm: Under the volcano.
Ensamhet/Diskriminering:Diaz Junot: Drown (noveller).
Familjevåld: Doyle Roddy:The Woman
who walked into doors,
Quindlen Anna: Black and Blue.
Handikapp: Connaughton Shane: My left foot.
Hemlöslighet/Fattigdom: Masters Alexander: Stuart
A life backwords.
Narkotika:...
Man kan tyvärr inte ladda ner ljudböcker till MP3 spelare (våra egna
CD_böcker möjligtvis).
Våra e-böcker kan höras när man är uppkopplad till Internet - liksom
Jakobstads e-böcker, men man måste ha lånekort och pin-kod.
(Fredrikabiblioteken)
Mera info: http://www.elib.se/library/default_ljud.asp?lib=142
Här finns en bra bok. Den finns också på Helmet-bibliotekens samlingar (www.helmet.fi):
Adobe Dreamweaver CS4 : den officiella övningsboken från Adobe ; [författare: Adobe Creative Team ; översättning: Öyvind Vågen]
Julkaisutiedot Sundbyberg : Pagina, 2009
Och på de här sidor ger man råd att göra hemsidor, tyvärr bara på finska:
http://www.mvnet.fi/index.php?osio=Kotisivun_teko
Dikten heter ”Julslakt”, och den finns i samlingen ”Det vilda torget” (Bonnier, 1941). Den finns också i samlingen ”Dikter” (s. 164–165; Bonnier, 1952).
Finska förlaget Schildts har gett ut Tove Janssons Mumin-bok (1968) Muminpappans memoarer (som är en bearbetad version av Muminpappans bravader, 1950). Den här upplagan har på pärmen en liten muminpappasilhuett. Den är inte egentligen en logo, men kan det vara den som du letar efter? Via länken nedan kan du se bokens pärm:
https://www.google.fi/search?q=muminpappans+memoarer&rls=com.microsoft:…
Det finska förlaget Kirjalito har haft en logo med en figur som lite liknar Muminpappan. Från Kirjalito fick jag veta, att logon är gammal och ingen minns vem som har designat den och vad figuren föreställer. Den är inte en mumintroll, men den kan vara en gräshoppa. Förlaget har avstått från figuren, och den finns bara på deras gamla böcker....
Det här låter som Chris Riddells Ottolina- (inte Ofelia eller Octavia direkt, men nära) eller Ada Goth -serie – eller möjligen en blanding av dessa två. De kan lätt blandas ihop eftersom de har många likheter (båda huvudpersonerna bor ensamma i ett stort hus och det förekommer alla möjliga djur i böckerna), och de är ju skrivna av samma författare, så kanske du har läst båda två och kommer ihåg detaljer lite här och där.
Här är en kort sammanfattning samt några kännetecken för vardera serie:
Ottolina bor ensam i ett stort höghus eftersom hennes föräldrar reser jämt runt världen för att samla olika slags intressanta föremål. Hon får dagligen besök av alla möjliga betjänter och hon har ett litet hårigt husdjur som heter Herr Hubb/Mr Munroe...
I de här websidor kan du få några uppskattningar om böckernas värde:
http://www.antikvariat.net/get/search.cgi?post
http://www.allaannonser.se/jack-london-samlade-skrifter.html
En hel diktbok av Bo Setterlind översatt till finska finns ej. Det finns dock en del dikter som har översatts och publicerats, men tyvärr hittar jag inte dikten som ni frågar efter bland dem. Bo Setterlinds översatta dikter kan hittas i serien Uskon lyriikkaa 1-3:
Suurempi kuin sydämeni (del 2)
Synligt och osynligt/Näkvyä ja näkymätön
Evighetens våglängd/Ikuisuuden aallonpituus
Inför morgondagen/Ennen huomispäivää
Det ringer på dörren/Ovikello soi
och Lähteenkirkas hiljaisuus (del 3).
Förnekarens möte med Herre/Kieltäjä kohtaa Herran
Grottan/Luola
Andan från Efesos/Henkäys Efesosta.
Tyvärr hittade vi inte ifrågavarande dikt på svenska. Vi har också varit i kontakt med Kainuun Eino Leino seura. Även de har inte sett ifrågavarande dikt på svenska...
Det längsta ordet i finskan är:
kaksitariffikolmivaihevaihtovirtakilowattituntimittari, där det finns 54 bokstäver.
(Källan: http://www.karuse.info/02.htm )