Sången heter "Trollkarlen", den är skriven av Lennart Hellsing och tonsatt av Hans-Åke Gäfvert.
Du hittar den t.ex. i Hellsing, Lennart: Visor ur silvertornet. Stockholm: Rabén & Sjögren, 1992. Sidorna 32 - 33.
Om din vän uppskattade Sanningens svärd kunde hen gilla böcker av Tad Williams, David Eddings, Terry Brooks, Raymond E. Feist, Margaret Weis, Philip Pullman eller Christopher Paolini.
Med VASKI-kortet har du tillgång endast till VASKI-bibliotekens material och service.
För att lyssna på Helmet-bibliotekens ljudböcker behöver du Helmets bibliotekskort och en pin-kod.
Du kan få ett bibliotekskort i alla huvudstadsregionens Helmet-bibliotek genom att uppge din adress och visa ett identitetsbevis försett med fotografi och personnummer.
Information om Helmet-bibliotekens e-tjänster samt övriga service hittar du på Helmets hemsidor: http://www.helmet.fi/sv-FI
Biblioteket har 2 böcker av Ramona Fransson: Älskling, vi blir inte med barn (på huvudbiblioteket och Brändö) och Mord på Stenungsbadet Yacht Club (Sundom bibliotek). Du kan komma och fråga efter de här böckerna från biblioteket.
Trevlig valborg!
Folkdikten har översatts till svenska i boken James Gleick: Kaos: vetenskap på nya vägar (översättning Lars Göran Larsson, 1988, s.34-35)
Ett söm föll ur och hästskon föll av;
hästskon föll av och hästen föll omkull;
hästen föll omkull och riddaren föll ur sadeln;
riddaren föll ur sadeln och hären föll undan;
hären föll undan och kungariket föll!
Hej! Jag förstod din fråga så att du uttryckligen söker referenser till vad som givits ut av Sherman Alexies produktion på finska och vad det skrivits om honom i finska tidningar.
Den enda finska översättningen av Alexies verk jag har hittat finns i novellsamlingen Mitä ukkonen todella sanoi: amerikkalaisia nykynovelleja / redigerad och översatt av Arto Virtanen, utkommen på förlaget WSOY 2001. Boken finns till utlåning på Helsingfors och Esbo stadsbibliotek (för tillfället finns den på hyllan i Östra centrums bibliotek).
I Helsingin Sanomats online pressarkiv finns det två referencer till Sherman Alexie. De är bägge från Helsingin Sanomats kultursidor, den 16.4.1997 och 4.12.2001. För att läsa (eller kopiera) de här artiklarna kan du...
Reglerna för hur prisangivelse i euro skall göras hittas på
http://www.vm.fi/files/asiakaspalveluswe.pdf . Europriser skrivs på följande sätt 12,45 € - 12,45 e - 12 e 45 cent (snt) - 45 cent (snt).
Kan tyvärr inte spekulera i orsakerna till de avvikelser, som du konstaterat. Kanske skulle du kunna fråga Konsumentverkets telefonrådgivning (vardagar 9-15 telefon 09–7726 7821) eller Länsstyrelsernas konsument- och konkurrensavdelningar, http://www.intermin.fi /sve/yhteys.html som ger information och råd om prismärkning.
En översikt över biblioteksväsendet med aktualiteter finns på undervisningsministeriets avdelning Bibliotek på adressen:
http://www.minedu.fi/OPM/Kirjastot/?lang=sv .
Där hittar du också länkar till biblioteksstastistik och bibliotekspolitiska program, så som bibliotekspolitiskt program 2010, som finns i pdf-format på adressen:
http://80.248.162.139/OPM/Julkaisut/2003/liitteet/opm_153_kssv.pdf .
Bibliotekslagen 904/98 på svenska finns bl.a. på adressen:
http://www.finlex.fi/sv/laki/ajantasa/1998/19980904 . Där sägs bl.a. i 2 kap 3 $: "Kommunerna skall ordna de biblioteks- och informationstjänster som avses i denna lag.
En kommun kan ordna biblioteks- och informationstjänsterna själv, eller helt eller delvis i samverkan med andra kommuner...
Det vet man inte. Ek har blivit Tammi, men varför näs har översatts saari 'ö' vet man inte. Det här och litet mer om ortnamn på två språk kan man läsa från Kotimaisten kielten tutkimuskeskus - Forskningscentralen för de inhemska språken -sidor:
http://www.kotus.fi/index.phtml?l=sv&s=2130
Sundblads bok är utgiven 1997 och finns i några bibliotek i Finland (men inte i huvudstadsregionen). Garmannslunds bok tycks inte finnas i hela landet. Ni kan fjärrlåna boda böcker, kolla gärna http://www.esbo.fi/default.asp?path=32372;37332;37338;33345;33353
eller fråga på biblioteket.
Vi har låneexemplar av Stora och Lilla Katekeserna samt Augsburska bekännelsen. Referensexemplaret av Svenska kyrkans bekännelseskrifter kan ges som nattlån vardagar en halv timme innan vi stänger med returnering följande dag före klockan elva eller på lördag klockan halv tre med returneringen på måndagen före klockan elva. Augsburgska begännelsens apologi finns som låneexemplar på finska i Evankelis-Luterilaisen kirkon tunnustuskirjat I-III.
Det finns olika artikeldatabaser där man kan söka artiklar med hjälp av personnamn eller referensord. I artikeldatabaserna kan man dock inte läsa hela artiklar utan får endast information om artikeln, till exempel i vilken tidning och i vilken nummwr av tidningen artikeln finns.
Aleksi är en artikeldatabas där det finns information ur inhemska tidskrifter och tidningar. Aleksi kan man använda på biblioteket.
Från databasen Brages Pressarkiv (http://www.bragespressarkiv.fi/start/) hittar du information som kommer från den finlandsvenska pressen.
Dessutom har några tidningar sina egna avgiftsbelagda arkiv. Sådana tidningar är till exempel Kauppalehti och Helsingin Sanomat.
Från databasen Aleksi hittar man dock också ett begränsat antal...
Dikten är översatt av Risto Ahti. På finska heter dikten "Laulu". Den finns i antologierna
Maailman runosydän / [ i urval av ) Hannu Tarmio, Janne Tarmio. Porvoo, 1998
och
Sanoja surun hetkiin [i urval Anu Silfverberg]
Avain, 2011
Dikten börjar med:
Pysäyttäkää kaikki kellot, puhelinlinjat katkaiskaa, kieltäkää koiraa haukkumasta mehukasta luuta...
Tyvärr hittar jag inte en översättning på just den dikten ni frågar om. Några dikter av Manninen har översatts till svenska och åtminstone sex av dem finns i diktsamlingen Skapa den sol som inte finns : hundra år av finsk lyrik / i tolkning av Torsten Pettersson
(Schildts & Söderströms, 2012).
Naturrelaterade teman hittar ni till exempel i Svansång / Joutsenlaulua.
Här nedan finns några länkar till sidor med information om Oxford-systemet. Det finns tydligen några olika varianter av det. Det är kanske bäst att fråga om saken på ditt eget universitet.
http://www.buv.su.se/polopoly_fs/1.93466.1340632586!/menu/standard/file…
https://www.solna.se/Global/Skolor/Solna%20Gymnasium/Bibliotek/Rapportm…
http://www.kristianstad.se/upload/Osterang/Start/Dokument/kallor.pdf
Om mål 2 (EU terminologi), program och målsättning kan du få konkretare information genom webben t.ex. i Eur-lex på adressen https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SV/TXT/HTML/?uri=LEGISSUM:g2420…
Stephanie Meyer's svenska förläggare Damm Förlag berättade att den tredje boken kommer i september i år och heter Ljudet av ditt hjärta. Den fjärde boken kommer ut i sommar/höst 2009.
Berättelsen hittas åtminstone i Samlade skrifter II: I sydväst (Söderström 1922) av Jonatan Reuter. Boken finns hos oss på Åbo stadsbibliotek. I materialregistret hittas den med titeln I sydväst.
http://borzoi.kirja.turku.fi/Intro?formid=avlib&previd=fullt&celi=1133&…