Hej!
Den ifrågavarande intervjun finns i Astra Nova numret 3-4, 2006, sidorna 18-20. Karmela Belinki intervjuer Pauliine Koskelo och artikeln heter "Högsta domstolens högsta kvinna". Astra Nova är tillgängligt på Rikhardsgatans bibliotek i Helsingfors. Det ifrågavarande numret finns där och det kan man utlåna.
Boken du letar efter är förmodligen Miriam Schleins Den stora osten (Illustrationsförl./Carlsen, 1969), den svenska översättningen av The big cheese som publicerades 1958.
http://libris.kb.se/bib/1698835
http://img.tradera.net/images/108/276291108_c1da173d-04f3-49c7-a9fb-8c82d1d8f628.jpg
I Åbo stadsbiblioteks samlingar http://borzoi.kirja.turku.fi/Intro?formid=t_form2&sesid=1078473187
finns en hel del material om Bo Carpelans författarskap, men inte om hans roll som barnlyriker. Om du söker på ämnesordet "Carpelan, Bo" får du ett tjugotal träffar. Du kan dessutom begränsa sökningen med ämnesorden "lyrik" och "lyriikka". Kerstin Tuomolins pro gradu har titeln "Linjer i Bo Carpelans sextiotalslyrik" och har getts ut vid ÅA, Litt.hist.inst. (1985). Sven Willners "Vägar till poesin" (1985) skriver om "Bo Carpelans katastrofberedskap". Dessa verk behandlar honom som vuxenlyriker.
Bo Carpelans diktsamling riktad till barn, dvs. "Måla himlen. Vers för små och stora" (1988) finns recenserad i många svenska dagstidningar t.ex...
Vi har hittat till exempel dessa romaner på engelska som
behandlar olika sociala områden: alkoholism, diskriminering,
handikapp, hemlöshet, familjevåld, fattigdom, narkotikaberoende och rasism. Vi hoppas att ni hittar fyra exemplar av dessa.
Alkoholism: O´Brian John: Leaving Las Vegas,
Jackson Charles: The lost weekend,
Lowry Malcolm: Under the volcano.
Ensamhet/Diskriminering:Diaz Junot: Drown (noveller).
Familjevåld: Doyle Roddy:The Woman
who walked into doors,
Quindlen Anna: Black and Blue.
Handikapp: Connaughton Shane: My left foot.
Hemlöslighet/Fattigdom: Masters Alexander: Stuart
A life backwords.
Narkotika:...
Man kan tyvärr inte ladda ner ljudböcker till MP3 spelare (våra egna
CD_böcker möjligtvis).
Våra e-böcker kan höras när man är uppkopplad till Internet - liksom
Jakobstads e-böcker, men man måste ha lånekort och pin-kod.
(Fredrikabiblioteken)
Mera info: http://www.elib.se/library/default_ljud.asp?lib=142
Här finns en bra bok. Den finns också på Helmet-bibliotekens samlingar (www.helmet.fi):
Adobe Dreamweaver CS4 : den officiella övningsboken från Adobe ; [författare: Adobe Creative Team ; översättning: Öyvind Vågen]
Julkaisutiedot Sundbyberg : Pagina, 2009
Och på de här sidor ger man råd att göra hemsidor, tyvärr bara på finska:
http://www.mvnet.fi/index.php?osio=Kotisivun_teko
Dikten heter ”Julslakt”, och den finns i samlingen ”Det vilda torget” (Bonnier, 1941). Den finns också i samlingen ”Dikter” (s. 164–165; Bonnier, 1952).
Finska förlaget Schildts har gett ut Tove Janssons Mumin-bok (1968) Muminpappans memoarer (som är en bearbetad version av Muminpappans bravader, 1950). Den här upplagan har på pärmen en liten muminpappasilhuett. Den är inte egentligen en logo, men kan det vara den som du letar efter? Via länken nedan kan du se bokens pärm:
https://www.google.fi/search?q=muminpappans+memoarer&rls=com.microsoft:…
Det finska förlaget Kirjalito har haft en logo med en figur som lite liknar Muminpappan. Från Kirjalito fick jag veta, att logon är gammal och ingen minns vem som har designat den och vad figuren föreställer. Den är inte en mumintroll, men den kan vara en gräshoppa. Förlaget har avstått från figuren, och den finns bara på deras gamla böcker....
Frasen ”litet svalkande likgiltighet fattas i din kärlek” finns i en dikt av Henry Parland i
diktsamlingen Idealrealisation. Här kan du läsa hela dikten:
http://parland.sls.fi/index.php?p=texts&bookId=1#itemId=1_63&showTitle=false
Det här låter som Chris Riddells Ottolina- (inte Ofelia eller Octavia direkt, men nära) eller Ada Goth -serie – eller möjligen en blanding av dessa två. De kan lätt blandas ihop eftersom de har många likheter (båda huvudpersonerna bor ensamma i ett stort hus och det förekommer alla möjliga djur i böckerna), och de är ju skrivna av samma författare, så kanske du har läst båda två och kommer ihåg detaljer lite här och där.
Här är en kort sammanfattning samt några kännetecken för vardera serie:
Ottolina bor ensam i ett stort höghus eftersom hennes föräldrar reser jämt runt världen för att samla olika slags intressanta föremål. Hon får dagligen besök av alla möjliga betjänter och hon har ett litet hårigt husdjur som heter Herr Hubb/Mr Munroe...
Det finns tyvärr inga böcker på svenska som skulle handla om enbart krut eller andra kinesiska uppfinningar, men det finns böcker på svenska som handlar om uppfinningar i allmänhet, flera av dem kinesiska.
Här är ett exempel:
Uppfinningar: från antikens tandborstar till medeltidens fallskärmar / Peter James & Nick Thorpe. Stockholm: Bonnier Alba, 1997. (På sidan xxii står det om kinesisk vetenskapskonst och på sidan 234 om krut)
Det finns också två böcker på engelska om kinesiska uppfinningar:
The genius of China: 3,000 years of science, discovery, and invention / Robert Temple. London: Prion, 1991.
China: land of discovery and invention / Robert K. G. Temple. 1986.
Dessutom finns det en forskningsrapport om krut, men den kan vara svår...
Anpassningen till fredens omständigheter var utan tvivel ett centralt ämne för vår skönlitteratur, men det syns att kontrollkomissionen och livet omkring den inte har fått sina skildrare. Jag skulle tro att följande böcker kan vara till hjälp på detta område: /// Finlands svenska litteraturhistoria 2. – 2000 (ISBN 91-7486-893-4), /// Warburton, Thomas: Åttio år finlandssvensk litteratur. – 1984 (ISBN 951-50-0288-5). Ännu vill jag tillägga följande boktitlar:
/// Paavolainen, Olavi: Finlandia i moll : dagboksblad från åren 1941-1944. – 1947 ///, /// Järv, Harry (red.):
Finland 1939-1945 : debatten i Vasabladet 1987-1988. – 1988 (ISBN 952-90-0414-1) ///, /// Järv, Harry (red.):
Finland 1939-1945 2 : debatten i...
I många böcker berättar vetenskapsmän varför förälskar vi oss. Och när? Och hur? En av dem är Francesco Alberonis Förälskelse och kärlek från året 1979, som har blivit översatt av Barbro Andersson.
Han har en teori att förälskelsen och kärlek är en frigörelseakt, en undersökning av det möjliga och ett gemensamt projekt till ett aktivt och upplevelserikt liv. Sociologen Alberoni anser förälskelsen vara liksom historia: där finns livsglädje , berusning och rent av revolution.
En annan mycket intressant bok är Barbro Lennéer-Axelsons Kärlek från året 1979. Undertiteln om förälskelse och vänskap, svartsjuka och mognande kärlek berättar om innehållet.
En klassiker är Stendhals Om kärleken,som beskriver fyra olika slag av kärleken: den...
Lars Huldens dikt "Än vill du höra om kärlek" finns i notsamlingen
De 60 vackraste visorna om kärleken / i urval av Lil Yunkers.
- Stockholm: Bonnier, 1978. ISBN: 91-0-042812-4
http://soksam.biblioteken.fi/frank-soksam/frankcgi.py?browse_type=soksa…
Jan-Axel Nordlunds dikt "Lys min lampa" finns i notsamlingen
Fyra sånger / Erna Tauro
(texter av: Lars Huldén, Jan-Axel Nordlund, Benedict Zilliacus, Tove Jansson)
- Lidingö: Hans Busch musikförlag, 1980
http://soksam.biblioteken.fi/frank-soksam/frankcgi.py?browse_type=soksa…
Vi har tyvärr inte lyckats hitta dikterna i någon diktsamling.
Alborna (vita dräkter) som ägs av församlingarna togs i bruk som konfirmationsdräkt på 1960-talet. Tidigare fick pojkarna sin första mörka kostym till konfirmationen. Också flickornas konfirmationsdräkt var länge svart, men man började använda den vita färgen redan på 1800-talet och på 1910-talet var den vita färgen allmänt använd. Dock ännu på 1950-talet, t.ex. i Uleåborg, klädde sig flickorna helt i svart.
Källa: Lasten juhlat rotionoista rippikouluun, toimittanut Terttu Kainola, Suomalaisen kirjallisuuden seura, 1998
Marjatta Pokelas barnvisa Ihme ja kumma är på svenska Jag undrar och funderar. Svenska texten är av Benny Törnroos. Texten till visan hittas inte i någon sångbok, men du får texten till din e-post.
Benny's 21 + bästa / Benny Törnroos
Boken du söker är antagligen Mimmi och kexfabriken av Viveca Lärn (då Sundvall) från 1988.
Mimmi går med sin lekskola på utflykt till Henrys kex- och brödfabrik. På morgonen upptäcker Mimmi att en av hennes tänder är lösa. Barnen får varsin kexpåse och färsk bulle med sig innan de går hem. På hemvägen fastnar Mimmis tand i bullen.
Det är Mimmis kompis Anders som ropar Henrys bröd magens död.
Den svenska versionen av "Pessi ja Illusia" heter "Jorden och vingarna" och har översatts av Sven och Solveig von Schoultz. Enligt databasen borde boken vara inne på Palosaari bibliotek och huvudbilioteket i Vasa.
Textilfibrer presenteras utförligt på svenska i Nationalencyklopedins artikel. Nationalencyklopedin finns nu också på nätet:
http://www.ne.se/jsp/notice_board.jsp?i_type=1
Sök med textilfibrer som sökord, och sedan också med textilindustri som sökord.
En sökning på www.google.se ger också många intressanta träffar, bl.a. Naturskyddsföreningens sidor, se
http://www.snf.se/verksamhet/internationellt/textil/andra-textilfibrer…
Väldigt fina sidor med utmärkta bilder av textilfibrer finns det på några engelskspråkiga sidor:
1)http://www.e4s.org.uk/textilesonline/
klicka på Enter the world of textiles och sedan på Library
2)University of Southamptons sidor
http://www.soton.ac.uk/library/subjects/artdesign/fashionwebsites.html#…