"pikemminkin korrekti kuin vääränlainen suomennos" Ruotsin… "pikemminkin korrekti kuin vääränlainen suomennos" Ruotsin skötesynd on käännöslaina saksan sanasta Schoßsünde, jossa alkuosa viittaa ennemmin syliin, vrt. synonyymi Busensünde. "Sylisynti" on siis suosikkisynti tms. Svara
"pikemminkin korrekti kuin vääränlainen suomennos"
Ruotsin skötesynd on käännöslaina saksan sanasta Schoßsünde, jossa alkuosa viittaa ennemmin syliin, vrt. synonyymi Busensünde. "Sylisynti" on siis suosikkisynti tms.